Saltar para o conteúdo

Serviço público do Aventar – tradução do memorando

2011/05/11

O Aventar é um dos blogs que eu sigo no meu Reader. Concordo com umas coisas, não concordo com muitas outras, mas se o sigo é porque acho que no geral vale a pena seguir.

Quando, na semana passada, foi assinado o memorando entre as instituições internacionais (FMI/FEEF/BCE) e o governo, muita gente esperou que, ou o próprio governo ou um dos partidos, ou um dos órgãos de comunicação social com jornalistas profissionais (isto é, que estão ao serviço a tempo inteiro) se encarregassem da tradução de tão importante obra cujo conteúdo, para o bem e para o mal, vai moldar a vivência dos portugueses nos anos vindouros.

Pois como dizem os Aventares, mais valia que o País tivesse esperado sentado, que se não fossem Helder Guerreiro e Jorge Fliscorno (que têm as suas profissões), ainda não havia tradução. Está aqui.

No comments yet

Deixe um comentário